報(bào)告題目:英語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)傳統(tǒng)文化
報(bào)告人:汪榕培
報(bào)告時(shí)間: 2014年4月24日(周四)下午2:30
報(bào)告地點(diǎn): 燕山校區(qū)1101教室
主講人簡(jiǎn)介:汪榕培教授是中國(guó)著名的英語(yǔ)教育家,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)原校長(zhǎng),至今已發(fā)表論文六十余篇、論譯著五十余部,主審各類(lèi)論譯著和詞典二十余部,涉及英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的多個(gè)領(lǐng)域。先后出版著作《實(shí)用英語(yǔ)詞匯學(xué)》、《英語(yǔ)詞匯學(xué)教程》、《英語(yǔ)詞匯探勝》、《英語(yǔ)詞匯學(xué)研究》、《八十年代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)的新天地》和《九十年代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)的新天地》。在中國(guó)古典文學(xué)英譯和中西文化比較等方面,汪榕培教授也取得了突破性的進(jìn)展,譯著輝煌,先后完成了《英譯老子》、《英譯易經(jīng)》、《英譯詩(shī)經(jīng)》、《英譯莊子》、《英譯漢魏六朝詩(shī)三百首》、《英譯孔雀東南飛·木蘭詩(shī)》、《英譯陶詩(shī)》、《英譯牡丹亭》、《英譯邯鄲記》、《陶淵明集》、《邯鄲記》、《吳歌精華》、《評(píng)彈精華》、《昆曲精華》、《蘇劇精華》等譯著,先后為本科生和研究生開(kāi)設(shè)過(guò)英語(yǔ)實(shí)踐、英國(guó)文學(xué)、美國(guó)文學(xué)、英美詩(shī)歌、英美戲劇、英語(yǔ)詞匯學(xué)等十余門(mén)課程,在長(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐中,積累和總結(jié)了豐富的教學(xué)以驗(yàn),形成了自己獨(dú)特的教學(xué)思想,深受學(xué)生的歡迎,并得到同行的高度評(píng)價(jià),在國(guó)內(nèi)外享有較高的知名度。
歡迎全校師生參加!
公共外語(yǔ)教學(xué)部
2014/4/21